211service.com
Voulez-vous parler Dothraki ? Duolingo peut désormais vous aider
Depuis l'année dernière, Duolingo a proposé des cours en ligne gratuits dans une poignée de langues - actuellement, seulement six d'entre elles, dont l'anglais, l'espagnol et le français - grâce auxquelles les utilisateurs apprennent tout en traduisant des textes sur le Web. L'entreprise reçoit souvent des demandes pour plus de langues, mais l'ajout de chaque nouvelle langue prend du temps et coûte cher, et bon nombre de celles que les utilisateurs souhaitent ne rapporteront pas beaucoup de revenus, car les entreprises paient Duolingo pour ses services de traduction de texte.
Désormais, Duolingo espère augmenter rapidement le nombre de cours qu'il propose sans se ruiner en déployant un incubateur de langues qui permet aux volontaires d'ajouter toutes sortes de nouvelles langues, allant des langues les plus parlées comme l'arabe et le chinois aux moins connues comme Titre à des personnages fictifs comme Elfique et Dothraki , que les autres utilisateurs peuvent ensuite apprendre gratuitement.
Le cocréateur et PDG de Duolingo, Luis von Ahn, a déclaré que Duolingo permettra aux gens de postuler pour servir de modérateurs bénévoles pour chaque langue, et la startup choisira un modérateur qui pourra ensuite en choisir d'autres pour contribuer au cours de langue. Sur la base de la base d'utilisateurs de l'entreprise, qui comprend 10 millions de personnes, dont 26 % aux États-Unis, le site comptera probablement de nombreux bénévoles.
En théorie, cela pourrait accélérer l'ajout de chaque langue. Von Ahn dit qu'il faut actuellement quatre mois à une personne rémunérée pour ajouter chaque langue à Duolingo (un cours, dit-il, est destiné à donner à un utilisateur une compréhension intermédiaire à élevée d'une langue donnée). Pourtant, il soupçonne qu'un ou deux modérateurs, travaillant avec cinq ou six bénévoles, pourraient être en mesure de terminer un nouveau cours de langue en un mois environ. Il s'attend à ce qu'environ 10 langues, dont le chinois et le russe, soient ajoutées au cours des quatre ou cinq premiers mois de la vie de l'incubateur.
Je suppose qu'il sera difficile de maintenir la qualité, du moins au début, bien qu'il soit certainement possible que, comme Wikipédia croissance lente en tant que source de connaissances acceptable, l'incubateur de langues de Duolingo deviendra un moyen acceptable d'apprendre. Von Ahn ne peut évidemment pas savoir avec certitude à quel point cela fonctionnera à ce stade, mais il dit que Duolingo sera en mesure de mesurer des facteurs tels que le nombre de cours que les utilisateurs terminent et s'ils reviennent sur le site.
Il dit que les modérateurs utiliseront le plan de cours de langue existant de Duolingo, qui commence par quelques mots, concepts et phrases de base et continue à partir de là. Il dit que même si les langues que le personnel de Duolingo a ajoutées au site incluent des exercices où les utilisateurs traduisent des textes en ligne, cela ne fera pas initialement partie des cours de langue en crowdsourcing.