Les dictionnaires pour smartphones adoptent le style Gangnam

À première vue, le site Web de financement participatif Kickstarter, l'entraîneur des Colts d'Indianapolis Chuck Pagano et Fukubukuro – une coutume du Nouvel An japonais selon laquelle les marchands vendent des sacs de marchandises – semblent complètement indépendants.





Il se trouve que Crowdfunding, Pagano et Fukubukuro sont parmi les nouveaux termes les plus populaires saisis par les utilisateurs de Swype application pour smartphone de saisie prédictive. Et une nouvelle fonctionnalité de crowdsourcing, Langue vivante , permet aux utilisateurs de contribuer de tels mots à un dictionnaire collaboratif partagé. Cela promet de rendre la saisie plus facile et les erreurs de saisie semi-automatique gênantes moins courantes.

Swype permet aux utilisateurs de taper en faisant glisser un seul doigt autour d'un clavier à l'écran.

Living Language, annoncé cette semaine par le parent de Swype, Nuance Communications, permet aux utilisateurs de taper plus facilement une phrase comme Gangnam Style simplement en écrivant la partie Gangnam. Cela peut également permettre à Swype de déployer des dictionnaires personnalisés en fonction de la région géographique ou de la profession d'un utilisateur, et d'ajouter la prise en charge de langues plus petites qui sont souvent ignorées par les entreprises technologiques.



Swype donne déjà aux utilisateurs la possibilité d'ajouter leurs propres mots à un dictionnaire intégré pour améliorer sa compréhension de ce qu'ils essaient de taper. Mais, comme le note Aaron Sheedy, vice-président de la saisie de texte pour Nuance Mobile, la langue varie énormément d'une personne à l'autre et d'un endroit à l'autre, et il est difficile de suivre le jargon et l'argot en constante évolution, sans parler de le faire dans de nombreux langues.

C'est là qu'intervient Swype Living Language. Pour ceux qui activent la fonctionnalité, Swype synchronisera périodiquement tous les nouveaux mots que vous avez ajoutés à votre dictionnaire utilisateur Swype avec la base de données de l'entreprise. Si Swype voit une masse critique de personnes ajouter un mot ou une phrase, comme MakerBot, cela le transmettra aux utilisateurs participants, dit Sheedy. À l'heure actuelle, Swype ajoute de nouveaux mots chaque semaine.

Swype recherche également sur les blogs et sites Web populaires de nouveaux mots qui peuvent également être ajoutés à sa collection. Cela ne va pas plus loin, cependant, car des termes comme Gangnam Style peuvent apparaître dans la langue vernaculaire des utilisateurs bien avant de devenir populaires dans les médias, dit Sheedy.



La langue évolue de plus en plus rapidement, et il est difficile de suivre à moins de demander la permission de regarder la façon dont les gens utilisent la langue, dit-il.

Living Language s'appuie sur une mise à jour de Swype lancée en septembre qui permettait aux utilisateurs de sauvegarder et de synchroniser leurs dictionnaires personnels. Auparavant, vous deviez tout recommencer avec le logiciel lors du passage d'un appareil à un autre.

Lorsque Swype a déployé cette mise à jour, la société a demandé à certains utilisateurs s'ils pouvaient fouiller dans leurs données, dit Sheedy, et a remarqué des dizaines de milliers d'apparitions du mot Lochte, faisant référence au nageur olympique Ryan Lochte. Cela a aidé l'équipe à se rendre compte que les gens ont besoin de dictionnaires très à jour qui incluent des sujets tendances dans le monde qui nous entoure.



verre de jim , chercheur principal au Laboratoire d'informatique et d'intelligence artificielle du MIT qui dirige le groupe des systèmes de langage parlé du laboratoire, affirme que Living Language ne coûte rien à l'entreprise ou à ses utilisateurs, mais devrait finalement profiter aux deux.

Dès que les entreprises produisent un dictionnaire, de nouveaux mots arrivent, dit-il. C'est un mécanisme pour eux de mettre à jour leurs dictionnaires pour essayer de rester à jour.

Avoir un dictionnaire à jour signifie également savoir quand exciser des mots, et Sheedy dit que les nouveaux mots du langage vivant expireront après six mois, à moins qu'ils ne conservent une certaine popularité. (Lochte peut rester un moment maintenant que le nageur reçoit une émission de téléréalité.) Cependant, un mot ajouté au dictionnaire de votre téléphone via Living Language ne disparaîtra pas si vous l'avez utilisé dans Swype, dit Sheedy.



À terme, Sheedy espère que ce travail pourra augmenter le nombre de langues prises en charge par Nuance. Un médecin peut utiliser un type de dictionnaire Swype, tandis qu'un journaliste technique en obtiendra un autre. Je suis juste vraiment intéressé de voir comment cela se passe pour nous, dit-il.

cacher